Showing posts with label Writings. Show all posts
Showing posts with label Writings. Show all posts

Monday, January 25, 2021

Jennifer K Dick texts on THE END OF NOW


The weirdest writing project I have participated in? The End of Now a very exciting, engaged group reflecting on collaborative artististic and curatorial processes. On the BRIDGES part of the site, you click words to see "stars" with my texts in them. Origins of this?: A group of researchers asked me to take their piles of dossiers and reflections about their projects and sort of "make poems". Which I did. And (rarer than rare for an author) I got some money for doing this. I also participated in a lot of conversations about the making of the site, which is visually lovely but still hard to navigate. The unfortunate side of things is that as the work went on and people grew tired, I was never informed that the work had been published in the visual play site format we had been struggling with. This form that we had worked on for awhile together. SO, no where on this site, or around these poems, is it revealed that this is my writing. But it is. And it was a lot of fun to work with them on this. And I hope you will therefore enjoy these random "stars"

So, find a constellation in the BRIDGES section of the website: https://theendofnow.org/bridges/topics/. Open a star by clicking on it. Read ad hoc the bits and bobs which emerged a few years ago from this project. But also I had fun hyperlinking back through elements of the project and previous projects and to other videos and texts and art pieces that were part of our ongoing dialogue at the time. So enjoy the work by others these small bits of text spiral out to!


Tuesday, March 24, 2020

Quarantine Report Week 1


Quarantine Week 1 : 16 March-23 March 2020
(I have decided to do a weekly quarantine reflection until the CoVid-19 wave "passes")

This week, from Iowa, where the government has not set into law the same official restrictions as many other states, we are already folded within our homes. Our home. My childhood home—in my parent’s house in the slip of what remains of the woods between I-80 and the Iowa River as one wends one’s way out of the center of Iowa City on Dubuque St towards the Coralville Reservoir. From here, we can hear the traffic blast past on the interstate like a rush of somewhat muted white noise while we watch the eagles who have nested along the bend in the river below the steep almost-cliff slopes beyond the slip of woods rise up through the still-leafless trees, into bright blue sky after the snows from Saturday have already melted.

Damp leaves needing raking stick to old tree trunks and wet grass. We go out. There is no one else in sight. Our feet leave prints in the soft earth. We watch chipmunks and squirrels, darting birds in preseason courtship. The deer who often come to lounge in the middle of the backyard have yet to pass by, and the hummingbirds, too, have not returned. There are no rabbits yet, either, though soon enough, I know, they will be bounding about everywhere in twos, then fours and sixes. There are, however, hints of rose-white buds at the tips of one tree: the promise of flowers and fruit to come.

And then we go inside. The news is on and there are reports and reports of reports and comments on reports. We watch the Task Force and their contradictions. We keep a keen eye on the worldometer, watch daily, hourly, as the numbers rise in every column. Even the recovered, you think. But the percentage of deaths has come up to 15 for resolved cases though the percentage of serious cases in the “active” box remains the same: 5%. I check China, France, Spain, the USA. I look farther down on the list. Looks pretty good in Nepal. We have never been to Nepal, not one of us. I suppose this is not the moment. In Iowa the number of cases strikes 90, then climbs. Today we are at over a hundred. But no deaths. Yet.

I watch my adoptive home town on the screen. In Mulhouse, France, there is the scramble for more doctors, nurses, beds, care. The hospital (off and on on strike since June 2019 because of a lack of ER staff Doctors and caregivers) is overwhelmed. It has been working over capacity for 3+ weeks now. Yet the town everyone has always said “where?” to has inched its way into the local newspapers, radio programs, TV spots from London to Iowa. In Mulhouse, we see, the military begins to airlift patients to other parts of France. The military is constructing a massive outside tent-hospital in the parking lot across from the regular hospital. No one I know is hospitalized. News pours in little by little of doctors passing away: 3 so far. Instagram videos of balcony serenades for medical staff go viral. Clapping in the dark under a sky of silence. Then, a friend writes, the roar of helicopters begins their nightly rounds.

I receive emails and text messages: “We are ok, but the news next door is not so good.” “We only have a mild case.” “We are working at home, feeling the effects, but will pull through.” Silence.

The first week of quarantine: people are (mostly) fine. They go out (too much). They do not really fear (going out) (getting it). Or they fear (everyone dying). Both (extremes). The apartments are cloying, tight, small, full of activity despite despair. “Too much to do” “To occupied with... to find the time for...” but the news shows more images of worsening conditions in Italy and Spain. We do not want that here. We see it coming. The worst thing about quarantine is... the list keeps growing. It is hard to know. From here, perhaps, the worst thing about quarantine is just waiting for the inevitable.

24 March 2020
Iowa City, IA, USA

This week on Self-Quarantine Lines, I have also posted various poems:
 *  To Poem Without Voice, for Margo Berdeshevsky (22 March): 
 *  Harbingers of Spring, for John Sears (18 March): https://selfquarantinelines.blogspot.com/2020/03/harbingers-of-spring.html

This week on Christophe Fiat's Instagram "Tea Time / Rien ne va plus" I was also invited alongside numerous authors from France and elsewhere to supply poems for the 21st of March 2020 World Poetry Day. I wrote 4 "Tea Time"s in French: which appeared on his instagram feed and were also republished as photos on his FB page, and they appear also on my own.

Sunday, March 15, 2020

COMMUNITY CREATIVITY INVITED in times of quarantine

Photo credit: Design winner KOALADESIGNER from 99 designs logo contest
REVERSING THE QUARANTINE: 
COMMUNITY CREATIVITY & PLAY: 

Going stir crazy, even though your self-quarantine has only lasted 5 minutes and normally you would have spent all day, or all weekend, alone, reading, writing, watching netflix, painting, drawing, emailing or playing video games anyway? 

There is something about the obligation not to go to the movies, theater, shopping, etc that makes us want to go. But no, can't, so... I suggest we all find ways to leap into the dialogue. To not go stir crazy, to not over obsess. To not lose hope.

Starting today and hopefully soon including LOTS of other authors, I have created the blog  SELF QUARANTINE LINES  which are, in fact:
"Self-Quarantine Lines" 
or
"Lines in a Time of Quarantine" 
or 
"Pandemic missives"
or 
"Corona Compositions"

In short,15 authors, to start, on this, the 15th of March 2020, have been invited to "join" and to begin posting. With their help and suggestions of others, in the coming week we will hopefully get the number of official authors up to the blogger maximum. 

BUT check out the comments options: YOU, too, if not on this year or not sure you want to be, can post poems, fragments, mini stories, or whatever onto the posts that appear in the coming days and weeks. 

WHY?
I am hoping this will be a way to keep up the morale, the dialogue, the livliness of expression not only in one voice, but across voices, places, and time zones in these, our quarantine times. https://selfquarantinelines.blogspot.com/

Saturday, April 14, 2018

Homophonic Translation Tanka on a Saturday afternoon in Mulhouse

Homophonic translation


Based on the WIKI post regarding Tanka--including this Tanka by Ishikawa Takuboku, I paused to do a sort of homophonic translation of what the roman script transcription of the original poem might perhaps sound like if I also sought out the  5-7-5-7-7 syllabic count for the new homophonic translation poem. Just having a bit of a play pause on this Saturday afternoon... 
 
Originals (taken off Wikipedia's Tanka page):
東海の Tōkai no
小島の磯の kojima no iso no
白砂に shirasuna ni
われ泣きぬれて ware naki nurete
蟹とたわむる kani to tawamuru
On the white sand
Of the beach of a small island
In the Eastern Sea.
I, my face streaked with tears,
Am playing with a crab

—Ishikawa Takuboku
Homophonic translation 

Tool oil hook keeling
Coy pajama no isle o no
Chirashi sauna
Wear naked inuit I
Cantic-ool to warmer you

Sunday, July 10, 2016

Day3 of VizJournalPoem Project by Jennifer K Dick

"I AM
ENCLOSED
WITHIN THE TEXTURE OF DREAM:
WATCH IT WAFT OVER US AND DEPART."
(30x42cm//11.75x16.5". Pastel and charcoal)

Monday, May 09, 2016

Day 2 of VizJournalPoem Project by Jennifer K Dick

May 9th 2016: Day 2 images 3 and 4:

"A WHISP OF COLOR IS ALL
THAT IS NECESSARY TO BE."
(30x42cm//11.75x16.5". Mixed medium--acrylic, collaged paper, permanent marker, ink, glue, pastel, charcoal)



"RESPITE RE-CESS (recession) in
rooted/ignited TIMESPACE"
(30x42cm//11.75x16.5". Mixed medium--acrylic, ink, glue, pastel, charcoal)


Sunday, May 08, 2016

Day 1 of VizJournalPoem Project May 2016

"Moi aussi, je suis peintre"--Apollinaire

About a year ago I purchased a GIANT Moleskin notebook at the Pompidou Center's spectacular bookstore with the vague idea that I would use the book to make some sort of one-off artpoetry book. "Play!" it invited me. But we all know how these things go--you get home then life takes over--the effort to make a single book just for me got shuffled under a million other "more important" things. The Moleskin was shelved.

But a few weeks ago, back at the Pompidou Center for the tail end of the Anselm Keiffer show, as I sat in one of the rooms and scribbled the draft of a poem, then shifted to another room and wrote a mini short story, the notebook came to mind once more. Keiffer's work evoked language, cited it, was crossed with it, or alluded to books and authors. But most significantly it awoke my own desire to play visually--to be the writer who let in the bit of the visual artist--to scribble over the pages, to dig into them with charcoal, to mash word and line into and perhaps even through surfaces. 

So, in an effort to not care whether the painting is sloppy or amateur, I began today the 176-page long Moleskin book as a sort of spring mental cleaning--reading and rereading old journals of the past year, I plucked out lines and fragments and painted and wrote, charcoaled and pasteled over and into the paint, collaged, glued a photo clipping I have had on my writing desk for the past years into the opening page. Thus I have begun the Moleskin one-off visual book exploration. To make me feel less insular in this process, I have also decided to post images of the pages as I go, even if they are childsplay--parce que, moi aussi, je suis peintre! Merci Anselm Keiffer et merci Apollinaire.

May 8th 2016: Day 1 image 1:
"THAT WHICH IS NOT BODY IN ONE ROOM BECOMES
THAT WHICH IS NOT WORD IN ANOTHER"
(30x84cm//11.75x33". Mixed medium--acrylic, collaged papers and black and white photo 'Holland House Library after the bombing of London', permanent marker, glue)

 

Sunday, October 20, 2013

La pirate Jennifer K Dick, uh, non, c'est Jacob Dark dans la revue Invece n°1 chez Al Dante, France

For my friends who read French, there was a fun project organized by Julien Blaine around the history of the 17th and 18th century women pirates MARY READ and ANNE BONNY. Blaine called for work on pirates, pirating and the such for a special number of a review, INVECE. This volume just came out (Invece n° 1, Octobre 2013) and is able to be ordered now via the Al Dante publishers' website. Below you will find the info to order a copy as well as images of my contribution to the issue. The authors and artists included in Invece n°1 are: 
Daphné Bitchatch, Maxime H. Pascal, Marie Poitevin, Christine Bergez, Colette Ruch, Liliane Giraudon, Michèle Métail, Constance Aquaviva, Claire Cuenot, Nat Yot, Sylvie Durbec, Rita Bassil El Ramy, Clémentine Fort, Orlan, Suzy Sulic, Marie Colvin, Nathalie Heidsieck, Laurence Denimal, Nicole Benkemoun, Nadine Agostini, Isabelle Maunet, Fabienne Letang, Tita Reut, Sarah Trouche, Sofia Burns, Sophie Loizeau, Esther Ferrer, Hélène Matte, Cécile Richard, Marina Mars, Édith Azam, Léonine, Claudie Lenzi, Nicole Peyrafitte, Frédérique Guétat-Liviani, BRAM (Carole Lataste et Marta Jonville), Florence Pazzottu, Valentine Verhaeghe et Anne-Lise Dehée, Marie Étienne, Vanina Maestri, Anne Kawala, Myriam Laplante, Joëlle Gardes, Katalin Ladik, Jennifer K. Dick, Hélène Sanguinetti, Laurence Vielle, Nathalie Thibat, Les 4 piratesses (Miramonde, Gratianne, Anthonine & Sara), Hortense Gauthier, Agnès Verrier, Anne Bony, Elena Maschi.
ISBN : 978-2-84761-785-6
13 x 17 cm | 176 pages quadri | 15€

in INVECE n° 1, sous le thème "Mary Read et ses accolytes", publié chez Al Dante, France, revue dirigée par Julien Blaine, octobre 2013 

"(A)mener en bateau...?"  (pp 115-116 et 116-117) Here below is the PP 116-117 text with images. Ce texte a été écrit en français (ce n'est pas une traduction). Pour commander un exemplaire et pour lire l'appel à contributions: http://al-dante.org/WordPress3/shop-4/julien-blaine/invece-n1-mary-read-et-ses-accolytes/


 

Saturday, May 11, 2013

Ruminations while re-reading Anne Carson's Kinds of Water

From May 3rd-May 5th 2013:

Sitting in a café on the French-Swiss-German border reading Anne Carson's Kinds of Water. It has been 23 years since I first read Carson's poetic essay. I've since read every other text by her I could get my hands on and have myself walked over 1080 kilometers to Saint Jacques de Compostelle--not because "Something had to break" (Plainwater, p122) but because something was broken, had broken--or at least cracked--in me at the end of my PhD thesis as I read and re-read Susan Howe, Anne-Marie Albiach and Myung Mi Kim. I'd gone out to see whether going out could fix the rift, I suppose, or just because the question of possible recovery, change, recuperation, rejuvenation, visitation (of / by past or future ghosts?), meditation infused me with the same question she asks at the end of section I, on the eve of the summer solstice (June 20th) as she is about to embark on her own walk: "What is it others know?" (p125) Because, "Pilgrims were people who loved a good riddle." (p125) Pilgrims are. Because, when I first began her essay in the back recesses among the tattered shelves of the used books at the Haymarket Café in Northampton, MA, waiting for a friend, I became a pilgrim. I jumped up out of the sinking old comfy chair at 19 years old because nothing had ever quite electrified me, hurt me, left me wounded and alive quite like Carson's words. I could not contain them, had to shed (share) them right then and there with my friend Alexandra who was still in line for her coffee. I had to shake them off, fling them outwards. I knew so little, then, of myself (the world). But I had unwittingly fallen onto a path (outside myself). I'd begun to travel. I'd opened a door. As I sit here now, in the café, alone--because here one is mostly alone (it is a peculiarity of this city bordering other places, that its betweeness is not as well-rounded or radical as being marginalized, that its aloneness is hollow, like waiting in line, like being part of the line between places, or languages) in the blue bowl between les Vosges and the Black Forest not far from the snowcapped (Swiss) Alps. I look up. Have I stepped out once again? Turned? If this is a road returning, the route of my return, certainly it does follow Carson's own rule for travel: "Don't come back the way you went. Come back a new way."(Plainwater, p123) 

*

I begin scribbling about Carson, here in the offensively named Café le bon nègre. That's one café name I'll never include in a poem. It is horribly grey out today and I actually feel both pained by and furious at it, as if my anger could spark a bright yellow light somewhere behind the clouds and transform it. I keep feeling I am on the verge. I am eeking out, leaking. It is still early morning so I cannot escape myself, call someone somewhere (in the States?), chat about it. Time differences are made for long-distance consolation. But here, now, I cannot escape myself. A dog barks loudly 8 times. People mill and rush about on errands outside. There is the sound of construction or perhaps just a loud lawnmower someplace wherever a lawn might be hiding. A phone. A tram. An espresso machine. A printout of a receipt and the quick steps of the waitress. I do not know how to be in the world. I lack the tools. How is it that these tools were not automatically given over to me by some member of my well-adjusted family, or my friends? I know they know I do not entirely know how to be (behave properly) in this world. These are the kinds of things no one says to each other. 

*

Some of us are hardwired into a space between full tension and slack disconnection. I've never been able to find the right formula for maintaining equilibrium. This is a grey day. A grey block. A grey view. A grey mood? A gaze as grey as it is blue. If all of this is about  reading, re-reading Kinds of Water...then? I am afloat. I dive under. I inhale. The depths of the ocean have always terrified me. Often I (we) fear the thing we (I) cannot see. The riptide. The shark. Things that rumble in the night. In the empty dark of my own house I sometimes awaken and think another someone is there. What might they be doing? Reading my books? Trying out my nail polish? Eating my crackers? Watching over me as I sleep? I wait and listen, eyes wide open to the black dark as if I will see a shadow move against shadow. In the night there is the low hum of the walls, the fridge, the building, my body. The subtle, almost indistinguishable vibration, keening.


On the 6:46 TER from Mulhouse to Strasbourg, we pass les Vosges at pre-dusk. Rays of sun and shade stripe down from under a grey cloud. The mountains become layers of lands rippling away from us like waves. I feel the world's a tide approaching, departing. The oncoming night is tender and sorrowful as I read, "What is the fear inside language? No accident of the body can make it stop burning" (Plainwater, p 141). Nothing is burning (here). I am blue or green--a cold color for a cold mood, though in California a wildfire rages closer and closer to L.A. Fires are a summer menace but I have not fully given myself over to spring. Will it snow on the 12th? It snows still, high up, on the mountain peaks nearby. We pause to let out a few passengers in Selestat. A few passengers embark as well. The day is suddenly brighter. It is at its end. The sun's below cloud-cover, exposed, rays of light extending over the stilled factory outlets and truck containers left abandoned near them. And now some red-earth fields awaiting growth, tufts of a few lawns, wildflowers and trees like spring broccoli. I cannot tell whether I am fully awake. A thin finger of neon yellow points overland towards the Germanic towers of a village church. Mustard yellow. Fluff of forest. Another, closer village circles a white church--clapboard--with its traditional, modest spire. The clouds grow darker to the East. The woman passenger in the seat in front of me says "Bene" and "Enthusiaste" and "Certo". The music of Italian makes me want to dance, to make love, to be able to sing libretti, to belt out a perky string of notes from Mozart's The Magic Flute.

*

A little later. Little time left before arrival. I read, "When is a pilgrim like a letter of the alphabet? When he cries out." (Plainwater, p 143) and think a letter cries out for a word, to be connected, made into meaning. Lexique. Lexical. Semantic. Sense. To be. Being. I think about the nights I have not slept of late, of how, when I do, I often wake myself. Not with words or dreams or snores but a kind of groaning. I can feel myself pressing a kind of moaning sound out of my chest, a subconscious forcing of vibrato. In my sleep, I become a kind of instrument which sounds out the hollows of the sleeping self and seeks resonance. What am I waking for? Or sleeping? Our train pulls into the station and I have to give up on this odd series of automatic writings to hop out, be with others.


Cinco de Mayo. Sun. Woke in an unfamiliar house in a room up under the eaves with no charm except for the quiet and the bright light coming in a little, high-up window. Downstairs a note's been left on the table to help me figure out how to get from this banlieue back to Strasbourg Centre. I take a quick shower then head out but catch the bus in the wrong direction. Out and out into the country we go. At one point the driver hops off the bus, crosses the road halfway--standing in the lane for oncoming cars (there are none)--to meet an older woman, weatherworn face, rugged hands, who unlatches her large garden gate, steps out to greet him, a little potted plant on her palm. She lifts a sprig like a limb, showing him something about the sprouting green, then hands it over quickly as they head back to their places, out of the suddenly oncoming traffic. We drive past lots of colorful little Alsatian houses, gardens in bloom, past a canal opening beyond into fields. Joggers, late morning strollers abound. We pass the kind of half-highrises one sees on the generic edges of cities everywhere, though some have large balconies more fit for a seaside village with a view. At the terminus, Gare de Hoenheim, the parking lot is entirely empty. I catch Tram B back towards town, changing at Homme de Fer opposite Printemps' spectacularly designed decorous windows bulging from the flat walls of different floors like unexpected glass and metallic growths, for Tram D to Gare Centrale. The timing is perfect: I catch my train almost immediately.

*

There is something about leaving one's home. Once out the door, you can just keep going. The difficulty is in closing the door behind you. Our train pulls into Colmar station. I spotted a red brick spire not far back and the mountains beyond. What kept me from getting off the bus to walk along an unfamiliar canal? Or through that green, inviting field? What keeps me from disembarking right now in Colmar? A stroll awaits. Unknowns. Streets, ruelles, streams, forests. But the difficulty remains. To open and close the door. Leave behind the projects, plans, rules, tasks, objects that people one's life. My sack is too large. My chapter needs to be written. Someone must feed the cat, dog, bird. People are animals who need a nudge. Even the most adventurous among us must find the activating force to dis-inertia. Once in motion, though, the body remains in motion. Perhaps it is this I / she / he / you / they / we fear. "Pilgrims" Carson wrote "were people who figured things out as they walked" (Plainwater, p 129).

...