Reading in English for the SLIGHT DERIVE reading series at the French bar La Taverne Française in Strasbourg on Dec 1 from 2pm-4pm.
BIOS and author information
BIOS and author information
Donna Stonecipher is the author of five books of poetry: The Reservoir
(winner of the Contemporary Poetry Series competition, 2002); Souvenir de
Constantinople (2007); The Cosmopolitan (winner of the National
Poetry Series, 2008); Model City (2015); and Transaction Histories
(2018); as well as one book of criticism, Prose Poetry and the City (2018).
Her poems have been published in many journals, including The Paris Review,
New American Writing, and Conjunctions, and have been translated
into eight languages. She has won residency fellowships from Yaddo, the Millay
Colony, Djerassi, and others. In 2018 she won a writing grant from the Gerda
Henkel Stiftung. She translates from French and German, and her translation of
Swiss author Ludwig Hohl’s novella Ascent was published in 2012. In 2015
she won an NEA Translation Fellowship to translate Friederike Mayröcker’s études
(forthcoming 2019). She lives in Berlin.
Jeremy Allan Hawkins was born in New York City and raised
in the Hudson Valley. He has been the recipient of a grant from the US
Fulbright Program and a teaching fellowship from the Alabama Prison Arts +
Education Project. His poetry has appeared in numerous journals and was also
selected for the Best New Poets 2016 anthology.
His poetry also appeared in the Venice 2018 Biennale Architettura. He is the
author of A Clean Edge, selected by Richard
Siken as the winner of the 2016 BOAAT Chapbook Prize. He lives in France.
Jennifer K Dick is an American poet, translator and Université de Haute Alsace
MdC. Her writings include the chapbooks and books Afterlife
(Angel House, 2017). No Title (Estepa, 2015), Conversion
(Estepa, 2013), Circuits (Corrupt 2013), Betwixt (Corrupt 2011), Tracery
(Dusie Kollectif, 2012), Enclosures (Blazevox ebook, 2007), Retina /
Rétine (Estepa, tr Rémi Bouthonnier, 2007), Florescence (University
of Georgia Press, 2004). Son livre That Which I Touch Has No Name is
forthcoming with Eyewear Press, London in June 2019 and her novel in verse Lilith,
will also appear this spring with Corrupt Books. She also organizes Ivy
Writers Paris bilingual reading series and has co-organized since her arrival
in Mulhouse a mini residency for French authors at the Kunsthalle-Mulhouse
called Ecrire L’Art, from which a book will appear in March 2019.
Jennifer K. Dick est poète
américaine, traductrice, universitaire et organisatrice des événements
littéraires. Elle a grandi à Iowa City, Iowa, a vécu longtemps à Paris et est
actuellement Maître de Conférences à l’Université de Haute Alsace, Mulhouse.
Elle est l’auteur de : Afterlife (Angel House, juin 2017). No
Title (Estepa, 2015), Conversion (Estepa, 2013), Circuits
(Corrupt 2013), Betwixt (Corrupt 2011), Tracery (Dusie Kollectif,
2012), Enclosures (Blazevox ebook, 2007), Retina / Rétine
(Estepa, tr Rémi Bouthonnier, 2007), Florescence (University of Georgia
Press, 2004). Son livre That Which I Touch Has No Name va paraître chez
Eyewear press à Londres en juin 2019 et son roman en vers, Lilith,
paraitra chez Corrupt Books au printemps 2019 aussi. Elle a également
co-dirigé 2 livres sur la traduction en sciences sociales. Jennifer organise
depuis 12ans un cycle de lectures bilingues « Ivy Writers
Paris » : http://ivywritersparis. blogspot.fr et co-organise « Ecrire l’Art »
mini-résidence tri-annuelle pour des auteurs français avec la Directrice
Sandrine Wymann à la Kunsthalle-Mulhouse. Pour plus sur Jennifer K Dick : http://jenniferkdick.blogspot. fr ou vidéos : https://www.youtube.com/watch? v=qhFqjW0hruw (Radial) ; vidéo de son
installation à la Gare SBB Basel : https://www.youtube.com/watch? v=Nmye8THGxww et vidéo de lecture pour Remue.net juin
2017 : http://remue.net/spip.php? article8984