FR Poèmes

POEMES EN VERSION FRANÇAISE:
Sur le site de l'écrivain Claude Ber, le 7 septembre 2016: invitée du mois, 3 poèmes en version bilingue du Betwixt (Corrupt Press, 2013). Traduction en français par Christophe Marchand-Kiss:  "Jusqu’ici retard en escabosetage", "Sur le bord de la route, table de nuit, dans le tiroir", et "Ni le prince consort ni le roi n’appelait son Eurydice sur le rocher en dressant une oreille" http://www.claude-ber.org/Jennifer-K-DICK_a363.html?preview=1

Dans INVECE n° 1, sous le thème "Mary Read et ses accolytes", publié chez Al Dante, France, revue dirigée par Julien Blaine, octobre 2013: "(A)mener en bateau...?" (texte seule et ensuite texte avec images) (pp 115-116 et 116-117) Ce texte a été écrit en français (ce n'est pas une traduction). Pour commander un exemplaire: http://al-dante.org/WordPress3/shop-4/julien-blaine/invece-n1-mary-read-et-ses-accolytes/

Sur le site RoToR n°9, le 15 avril 2013: "Pleins gaz" traduit de l'anglais par Anne Kawala: http://corner.as.corner.free.fr/rotor9.html

Sur le site Poezibao, 2007: 2 extraits de En-Clos, traduit de l'anglais en français par Christophe Lamiot-Enos et Jacques Demarcq, URL: http://poezibao.typepad.com/poezibao/2007/11/anthologie-p-20.html

No comments: